Articles

Bibliographie

  Voici notre bibliographie avec les textes utilisés dans les différents postes de ce blog: Bélanger, V & Gauvin, I. (2017). Comment et pourquoi utiliser l’arbre syntaxique en enseignement de la grammaire? Passetemps. Canvat, K., & Vandendorpe, C. (1993). La fable: vade-mecum pour le professeur de français . D. Hatier. Klinkenberg, J-M. (2010). Le Langage, Introduction aux sciences du langage. Sciences humaines Eds Romian, H. (1996). Les interactions lecture-écriture. Actes du colloque Théodile-Crel (Lille, novembre 1993), réunis et présentés par Yves Reuter. Collection Exploration, 1994. Repères. Recherches en didactique du français langue maternelle , 14 (1), 232-236. Ruprecht, A. Ado62. Benatrevqre. Demmer, C. Goliath613. HJJHol. HaSee. In dubio pro dubio. Itti. Jed. Leider. Magipulus. Krüger, M. Nodutschke. Obersachse. PeeCee. Reincke. Erb, U. ДЖУЛЭЙЧИКЪ. 6 anonyme Beartbeitunge. Sprachnorm. Wikipedia. http://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=118991540   Van...

Comment et pourquoi utiliser l’arbre syntaxique en enseignement de la grammaire? Liens avec le texte de Bélanger et Gauvin

Image
Le but de la grammaire est de rendre visibles les régularités de la langue aux élèves. Pour ce faire, l’enseignant.e possède certains outils. Un outil,  la représentation graphique (RG) (ou organisateur graphique) va être présenté dans ce texte.  Tout d’abord, abordons l’utilité des RG. Sans même s’en rendre compte, nous faisons souvent usage des RG dans la vie scolaire (schémas en maths, plan de dissertation…). C’est un bon outil pour simplifier des concepts complexes, synthétiser des contenus et alléger la mémoire tout en apprenant activement. Certains aspects grammaticaux, parfois complexes, peuvent tout à fait entrer dans une représentation graphique. Voici un exemple d’utilisation d’une RG sous forme d’arbre syntaxique flexible (pouvant s’adapter à plusieurs thèmes grammaticaux) selon 4 axes (notation, niveaux de décomposition, éléments représentés, éléments graphiques). La notation Dans l’exemple ci-dessus, des abréviations ont été choisies pour signifier les classes de...

Sprachnormen illustrées par la fable (poste bilingue)

Image
  Les normes linguistiques sont omniprésentes dans notre quotidien sans qu’on y prête forcément attention. Ces dernières sont soumises à de constantes transformations dues au développement de la société. Plus une expression est ancrée dans le temps, plus les normes linguistiques sont respectées.  In der deutschen Sprache ist die Aussprache nicht wirklich normiert, die Verständlichkeit und die Deutlichkeit sind am wichtigsten. Neben der Aussprache gibt es aber noch die Rechtschreibung, die deutlichsten normiert ist. Aber man sieht mit der Entwicklung der verschiedenen Medien dass die lässige geschriebene Sprache immer mehr Platz nimmt und neue Schreibweisen entstehen, die auch verständlich sind.  In einer Fabel, findet man keine informelle Sprache, wedernoch eine lässige Sprache und die Schreibweise ist sehr normiert. Die Inhalte der Wörter entstehen nicht von Natur aus, sondern durch eine Konvention, wie zum Beispiel die Gesellschaft. Als Beispiel kann man die Schildkröte...

Die Fabel "die Schildkröte und der Hase" in Verbindung mit dem Text "Le Langage, Introduction aux sciences du langage" von Klinkenberg

Image
Die Sprache als System Das Zeichen besteht aus vier Komponenten: den Signifikanten, dem Signifikat, dem Stimulus und dem  Referenten.  Nach Klinkenberg (2010, S.51) "le stimulus est la manifestation concrète et sensible du signe" ("der Anreiz ist die konkrete und sensible Demonstration des Zeichens."). Zum Beispiel das Licht, das mir ermöglicht, die Buchstaben S-C-H-I-L-D-K-R-Ö-T-E zu sehen. Diese Buchstaben sind der Signifikant, der wiederum ein Signifikat repräsentiert. Die Anordnung der elf Buchstaben in dieser Reihenfolge, der Signifikant, verweist auf das mentale Bild des bekannten Panzerreptils, das Signifikat. Schließlich verweist das Signifikat auf den Referenten. Der Referent ist das, "worüber wir kommunizieren" (S. 52).  Diese vier Komponenten lassen sich in zwei Ebenen zusammenfassen. Der Stimulus und der Signifikant bilden die Ebene des Ausdrucks. Das Zeichen wird nämlich zuerst durch das Licht und dann durch die 6 Buchstaben ausgedrückt. Aber ...

Les fables en lien avec "Les interactions lecture-écriture" de Yves Reuter

Image
En 1970, le genre littéraire a été remis en question. Il a ensuite à nouveau été considéré par les spécialistes jusqu’à aujourd’hui. Il est difficile de définir le genre littéraire car la littérature est un domaine dans lequel l’objet utilisé pour transmettre une information, une idée, etc, est l’écriture et la langue. En peinture, il est plus aisé de définir le genre artistique car on peut se baser sur les matériaux utilisés, les couleurs, les formes etc. (Reuter, 1993, pp. 264). Selon M. Bakhtine, le genre littéraire est indispensable à la bonne compréhension d’un texte. Il explique que depuis que l’on apprend, écrit, écoute la langue, on « moule » nos connaissances et nouvelles acquisitions linguistiques dans des genres définis (polars, essais, nouvelles, romans, autobiographies, fables…). Cela permet aux interlocuteurs de situer le genre dans lequel ils parlent, écrivent, lisent et de se comprendre. Le genre évite donc les incompréhensions et les asymétries (Reuter, 1993, pp. 269)....

Le Lièvre et la Tortue - Fable de la Fontaine

Image
The Tortoise and the Hare  From ''The Æsop for Children'', by  Æsop , illustrated by  Milo Winter  Project Gutenberg etext 19994   Rien ne sert de courir ; il faut partir à point.   Le Lièvre et la Tortue en sont un témoignage.   " Gageons, dit celle-ci, que vous n'atteindrez point    Si tôt que moi ce but. - Si tôt ? Êtes-vous sage ?   Repartit l'animal léger :   Ma commère, il vous faut purger   Avec quatre grains d'ellébore.   - Sage ou non, je parie encore. "   Ainsi fut fait : et de tous deux   On mit près du but les enjeux :   Savoir quoi, ce n'est pas l'affaire,   Ni de quel juge l'on convint.   Notre Lièvre n'avait que quatre pas à faire ;   J'entends de ceux qu'il fait lorsque prêt d'être atteint    Il s'éloigne des chiens, les renvoie aux calendes.   Et leur fait arpenter les landes.   Ayant, dis-je, du temps de reste pour brouter, ...